小学生必入的中英双语古诗读本!译界泰斗亲译,650个核心词汇讲解(配朗读音频) 您所在的位置:网站首页 中英文双语诗歌有哪些 小学生必入的中英双语古诗读本!译界泰斗亲译,650个核心词汇讲解(配朗读音频)

小学生必入的中英双语古诗读本!译界泰斗亲译,650个核心词汇讲解(配朗读音频)

2024-07-05 07:50| 来源: 网络整理| 查看: 265

  大家还记得节目里,董卿3次跪地采访的这位老人的画面吗?

  董卿曾这样介绍他——因为他,我们遇见了包法利夫人、于连、李尔王;也因为他,西方读者遇见了李白、杜甫、崔莺莺、杜丽....

  “

  他的中译英作品《楚辞》,被美国学者誉为“英美文学领域的一座高峰”。《西厢记》,被英国出版社评价为“可以和莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》媲美”。

  他把《唐诗》《宋词》《诗经》等古典文学,翻译成了英语和法语;又把西方的《莎士比亚》《追忆似水流年》《红与黑》等世界名著,翻译成中文。

  ”

  他就是在翻译界被誉为“诗译英法唯一人”的——许渊冲老先生。

  2014年,许老还荣获了国际翻译界的zui高奖项之一“北极光”奖,成为获此殊荣的第一位亚洲翻译家。

  许老从事文学翻译事业70多年,笔耕不辍,产出优秀英译作品无数。尤其是诗词译作,对英语专业与翻译爱好者来说,都是必读经典。

  在许老所有已出版的翻译图书中,有这么一套专为小学生翻译的古诗读物——《古诗里的核心词》,非常值得给孩子一读。

  让孩子由熟悉的古诗,去体会英语语言的美;又从另一种语言,重新去思考传统文化,实现中英文词汇量和语感表达的共同进步。

  整套书有8册,精选了109首古诗,都是小学最新部编版教材的必读篇目,每一首都配有英语朗诵音频,让孩子看一看、听一听,这些影响着每个中国人的千古绝句,用英文该怎样表达。

  原价:200元   秒杀价:99元

  翻译泰斗许老&美国汉学专家

  为孩子打造双语古诗词教材

  考虑到现在孩子的课业重,在做这套书时,许渊冲老先生和出版方特地配合小学语文书里出现的古诗选篇。

  用8个专题:鸟唱蝉鸣、一草一木、田野乡村、璀璨四季、如画江山、万古风流、袍泽之谊、家国情怀,给孩子们分享了中英双语版的109首古诗,均为义务教育小学语文教科书的学习篇目。

  我们都知道,古诗中的意境美英语很难表达出来,但读许老的翻译,你会在英语中感受到与古诗相同的意境。

  他曾提出著名的翻译“三美论”——意美、音美、形美,不仅追求意境上的传达,在句式和用词上,也要与古诗一样工整押韵。

  拿我们耳熟能详的《登鹳雀楼》来说:

  “白日依山尽”,白日依靠着山,这就是把白日当成人了,白日像一个人沿着山走下来一样。

  许老的翻译特别灵,他用了“along(顺着,沿着)”和“bows(鞠躬)”将白日形象化。 

  并且英文也做到了工整对仗,前两句分别以“-aʊ”结尾,后两句分别以“-aɪt”结尾,读起来朗朗上口。

  再来看看苏轼的《饮湖上初晴后雨》:

  里面的这句“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”,

  "The brimming waves delight the eye in sunny days;The dimming hills present rare view in rainy haze. "

  都用"-ing"分词结构作为状语,结构上达成平行,体现出了形式上的美。

  美国汉学家凯尔·大卫·安德森也有参与翻译,中外学者的“强强联合”,能让中国孩子从更全面的角度,看到世人对中国诗词的理解。

  为了让孩子们更好理解古诗,浙江大学文学院副教授林玮博士,给每首诗写下优美的诗词赏析,为古诗词的学习锦上添花。

  650个核心英语单词

  打开学单词的新方式

  就像书名里表达的那样,书本里给娃贴心的总结了英文重点词汇,涉及到不少小学阶段必背词汇。

  按照——核心词、延伸词、短语解析三个方面进行归纳与总结,让孩子在阅读中轻松记住单词,自然而然培养起语感。

  这样的好处是方便孩子利用强势母语的优势,来快速理解和记忆英文单词。

  比如《竹石》这首诗,赞颂竹子“咬定青山不放松”的傲骨,相信孩子们都会背到。

  核心词中把涉及到的小学必背英语词汇,给总结好了,可以利用——

  「竹石」来记rock(岩石)

  「立根」来记stand(站立)、root(根)

  「破岩」来记broken(破碎的)

  让孩子在母语的优势下,在可以轻松理解的语境中,能更自然地联想到中英两种表达。

  整套书共总结了650个核心词,孩子既能学习古诗,语感启蒙,又能提升中英文词汇量。

  原价:200元   秒杀价:99元

  75幅名家水墨画作

  显化诗中意境

  这套书还邀请了知名国画画家仇立权,倾情独家原创75幅插图。

  水墨画插图

  ,童趣写意,着力捕捉古诗词的故事情境予以描摹,突出经典古诗词的深远意境。

  孩子在学语言的同时,也能把它当作临摹学画的范本,超值。

  英文朗诵&唱诗音频

  培养双语语感

  书中的诗歌还配有英文的朗诵音频,和中文的唱诗音频,扫码即听,方便孩子跟着诵读,体会诗词的韵律感。

  英文音频每首诗都有,由两位美国播音员朗诵,发音纯正,男声磁性低沉,女声洪亮清脆,让孩子模仿原汁原味的发音。

△音频扫码即可听

  除此之外,还请来音乐人秦水源谱曲,创作“古诗新唱”38首,由儿童合唱团演唱,把流传几千年的中国古诗变成孩子的“流行歌”。 

  另外,随书还赠送一本翻译练习册,可以辅助孩子巩固全套书中所学的英文知识点,也可以随笔记下重点、难点便于复习使用。

  结合着书本,设计互动题目,帮助孩子活学活用。

△内页

  许老以99岁的高龄和渊博学识,把小学语文课本里的古诗,翻译成朗朗上口的英文,做出一套扎实重磅的双语古诗“教材”。

  希望这套书,能让21世纪的中国孩子从小就能感受到传统文化的魅力、浸润在中英双语的环境中。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有