2019年国民经济和社会发展计划报告(全文)Full text: Report on China's economic, social development plan (2019) 您所在的位置:网站首页 中国网双语文件库 2019年国民经济和社会发展计划报告(全文)Full text: Report on China's economic, social development plan (2019)

2019年国民经济和社会发展计划报告(全文)Full text: Report on China's economic, social development plan (2019)

2023-07-17 05:06| 来源: 网络整理| 查看: 265

3) We will work hard to address inadequacies in public services, shore up points of weakness, and boost service quality.

We will formulate national standards for basic public services, promote greater cohesion in the standards and norms of different regions and sectors, and carry out an action plan to address inadequacies in public services, shore up points of weakness, and improve service quality.

We will issue the guidelines on promoting development of care services for children under three and ensure more effective supply of childcare. Top priority will be given to education. We will support efforts to make high-quality, public-interest preschool educational resources more broadly available, and support both public and privately-run kindergartens. While ensuring sound development of public kindergartens, we will encourage private entities to operate more public-interest kindergartens, and move quickly to set sound standards for accrediting private public-interest kindergartens, as well as subsidies and supportive policies for such kindergartens. 

We will continue pushing for integrated development of compulsory education in urban and rural areas, intensify efforts to universalize senior secondary education, and endeavor to put an end to big class sizes in urban primary and secondary schools. We will continue to improve the basic conditions of schools in poor areas, increase support for early education for children in poor rural areas, work on reducing the drop-out rate in rural and poor areas, and foster a stronger workforce of teachers in rural education. 

We will support the development of privately-run schools in accordance with the law. We will promote bilingual education in areas with large ethnic minority populations in a systematic and steady manner. In our efforts to develop modern vocational education, we will reform the enrolment procedures, operational mechanisms, and teaching methods of vocational colleges, support enterprises and private actors' participation in running vocational schools, and speed up work to align vocational technical grade certificates with academic credentials. We will accelerate the development of world-class universities and disciplines, and encourage universities to pursue intensive development. We will ensure progress in initiatives to modernize Chinese education.

In 2019, the retention rate of nine-year compulsory education is expected to reach 94.6%, the gross enrollment ratio for senior secondary education is expected to reach 89.4%, the number of students enrolled in vocational colleges will grow by 1 million, and regular institutions of higher learning are projected to enroll 8.7 million undergraduate students and 933,000 graduate students.

Reform of the medical and health care system will be deepened. We will make a concerted push to establish the five systems of tiered diagnosis and treatment, modern hospital management, universal health insurance, medicine supplies, and comprehensive healthcare oversight. We will develop Internet Plus Healthcare models, and quickly establish a telemedicine service system. We will make steady progress in planning and building regional medical centers, and build up the ranks of rural doctors. We will step up prevention and treatment of major diseases, and continue the projects on enhancing China's ability to diagnose and treat difficult and complicated diseases and on preserving and making new advances in traditional Chinese medicine. R&D on pediatric medications will advance at a faster pace, and the supply of medicines for rare diseases will be better guaranteed. Reform of medical insurance payouts will be furthered, and their composition will be improved. With the emphasis on prevention, we will enhance our capacity to provide public health services and to prevent and treat occupational and endemic diseases. Effective measures will be taken to prevent and control myopia among teenagers; and supplementary childbirth policies will be improved. We will redouble our efforts to improve the long-term mechanism for supervision over vaccines and drugs, and intensify work on strengthening professional ethics and work practices and addressing failures to act in good faith in the healthcare sector. We will take actions to develop model private hospitals, and formulate an action plan on promoting high-quality development of the health industry. We will step up public education on physical and mental health and the management of personal health. 

We will take stronger steps to develop urban and rural elderly care facilities, encourage the investment of private and foreign capital in elderly care services, and make a big push to develop elderly care services, particularly at the community level. We will ensure the provision of social services to those most in need, and upgrade service facilities for the elderly, people with disabilities, children living in difficulties, children remaining in rural areas while their parents work in cities, people with mental illness, and other vulnerable groups. We will do more to protect the rights and interests of women, minors, people with disabilities, and other groups. The medium- and long-term plan on population aging will be issued for implementation.

We will develop the Grand Canal cultural belt, and move ahead with major cultural projects such as the restoration and conservation of the Palace Museum, the National Art Museum of China, the China National Arts and Crafts Museum, and the National Library's national archive of strategically important documents. We will do more to see that fine traditional Chinese culture is preserved and carried forward. We will carry out reforms to ensure that China's cultural relics are effectively protected and put to proper use, and step up the protection and restoration of historical and cultural heritage sites. We will see that philosophy and the social sciences flourish, and develop new types of distinctively Chinese think tanks. We will foster a love of reading in our people. 

We will support the implementation of phase three of the national general plan for the development of symbolic sites important in early CPC history. We will move forward with the construction of venues for the 2022 Winter Olympics and other sports facilities. We will ensure the success of the International Horticultural Exhibition 2019, Beijing.

We will strictly enforce the accountability system for workplace safety, improve safety-related oversight institutions, and enhance food, drug, and traffic safety.



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有