山东专升本子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译 您所在的位置:网站首页 专升本做真题有用吗知乎 山东专升本子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译

山东专升本子路曾皙冉有公西华侍坐原文及翻译

2024-07-08 14:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

  子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。

  (子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着)

  子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”

  (孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”)

  子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”

  (子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”)

  夫子哂之。

  (孔子听了微微一笑。)

  “求!尔何如?”

  (“冉有,你怎么样?”)

  对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”

  (冉有回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里的地方,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。”)

  “赤!尔何如?”

  (“公西华,你怎么样?”)

  对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”

  (公西华回答说:“我不敢说能做什么,但愿意学习做这些。宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪。”)

  “点!尔何如?”

  (“曾皙,你怎么样?”)

  鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”

  ((曾皙)弹瑟的声音逐渐稀疏了,接着铿的一声,放下瑟直起身子回答说:“我和他们三人的才能不一样。”)

  子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”

  (孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向。”)

  曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”(莫 通:暮)

  (曾皙说:“暮春时节,春天的衣服已经穿上了。和几个成年人、几个孩童到沂水里游泳,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌儿回来。”)

  夫子喟然叹曰:“吾与点也!”

  (孔子长叹一声说:“我赞同曾皙的想法呀!”)

  三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”

  (子路、冉有、公西华都出去了,曾皙最后走。曾皙问孔子:“他们三个人的话怎么样?”)

  子曰:“亦各言其志也已矣。”

  (孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”)

  曰:“夫子何哂由也?”

  (曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”)

  曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。”

  ((孔子说):“治国要用礼,可是他(子路)的话毫不谦逊,所以我笑他。”)

  “唯求则非邦也与?”

  (“难道冉有讲的不是国家大事吗?”)

  “安见方六七十,如五六十而非邦也者?”

  (“哪里见过方圆六七十里或者五六十里的地方不是国家的呢?”)

  “唯赤则非邦也与?”

  (“难道公西华讲的不是诸侯的大事吗?”)

  “宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

  (“宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大相呢?”)



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有