3 | 您所在的位置:网站首页 › てください是命令吗英文 › 3 |
第二节 尊他动词 なさる 「なさる」是「する」的尊敬语,表示对对方的动作、行为等的尊敬,动词变形属于不规则变形。
例如: お飲み物は何になさいますか。 (您喝点什么吗?) 自分のことは自分でなさってください。 (自己的事情请自己做。) どうなさったのですか。 (怎么了?) お子さん今年卒業なさるんですね。 (您儿子是今年毕业吧。) 余計なことはなさらないでください。 (请不要多管闲事。)
注意: 作为命令型的「なさい」,并没有尊敬的意思,一般是关系很好的人之间使用。
例如: お帰りなさい。 (您回来啦。) お休みなさい。 (晚安。) ごめんなさい。 (对不起。)
对话: A:今日は何になさいますか。 (今天吃点什么?) B:とりあえず、ビールお願いします。 (先给我来点啤酒。) いらっしゃる 「いらっしゃる」是「いる」「行く」「来る」的尊敬语,用于表示人的所处状态,以及来或去的行为,并且对对话人表示敬意,动词变形属于不规则变形。
例如: 先生は明日学校にいらっしゃいますか? (老师明天去学校吗?) ヨーロッパの方へご旅行にいらっしゃるのですか? (您是去欧洲旅游吗?) 松下さんがいらっしゃいました。 (松下先生来了。)
注意: 「いらっしゃる」的命令型并没有敬意,所以去商场、饭店等地方时,服务员会说「いらっしゃいませ」表示对顾客的欢迎。
对话: A:今すぐ駅にいらっしゃれば、急行に間に合いますよ。 (您现在马上去车站,还能赶得上快车。) B:はい、すぐ行きます。 (好的,我马上出发。) おいで 「おいで」是「出る」「行く」「来る」「居る」等的尊敬语,多搭配「になる」或「です」等使用。作为「いる」的尊敬语使用,表示比自己地位高的人的存在,尊敬程度略高于「いらっしゃる」。
例如: 部長、おいでになりましたら、事務室へおいでください。 (部长,您到了的话,请您来一趟办公室。) ご主人おいでになりますか? (您丈夫在吗?)
对话: A:いつこちらにおいでになりましたか。 (您何时到这里的?) B:3時ぐらいです。 (3点左右。) お越しになる 「お越しになる」是复合型动词形式,用作「行く」和「来る」的尊敬语,表示来、去或出席等行为。
例如: 子供たちがみなさまのお越しになるのを楽しみにしております。 (孩子们都在高兴地盼望着各位的光临。) お好きな時間に、お越しになってください。 (欢迎您随时光临。) お客様がお越しになりました。 (客人来了。)
对话: A:お客さんのお名前を伺いてもよろしいでしょうか。 (可以问一下您的名字吗?) B:田中といいます。 (我叫田中。) A:京都からお越しになった田中様ですね。では、こちらへお願いします。 (是从京都过来的田中先生吧,请您到这边来。) おっしゃる 「おっしゃる」是「言う」的尊敬语,用于表述比自己地位高的人的说话、称谓的行为,尊敬程度要高于「言われる」。动词变形属于不规则变形。
例如: 大切なものがあれば、おっしゃってください。 (有什么重要事情的话,请您说出来。) 先生のおっしゃることは分かりましたか。 (老师说的明白了吗?) あの方のおっしゃったことでしたら、間違いないでしょう。 (如果是那位讲的话,就不会有错吧。) すみませんが、さっき何をおっしゃいましたか。 (不好意思,您刚刚说了什么?)
注意: 与「いらっしゃる」一样,「おっしゃる」的命令型并不表示尊敬,只能上对下时使用。
对话: A:お名前はなんとおっしゃいますか。 (请问您叫什么名字?) B:田中といいます。 (我叫田中。) くださる 「くださる」是「くれる」的尊敬语,动词变形属于不规则变形。除了单独使用外,也可以「~てください」「お~くださる」的形式使用。
例如: これはお父さんが誕生日にくださった腕時計です。 (这是爸爸在生日时送我的手表。) 先生が連絡をくださることになっています。 (老师联系了我。) すみませんが、ビールを二本ください。 (请来两瓶啤酒。) 自分のことは自分でなさってください。 (自己的事情请自己做。)
对话: A:このバッグ、綺麗ですね。 (这个包很好看啊。) B:ありがとう、これはお父さんが誕生日にくださったものです。 (谢谢,这是父亲在生日的时候送给我的。) 召し上がる 「召し上がる」是「食べる」「食う」「飲む」的尊敬语,表示话题人物的吃、喝等动作。
例如: つまらないものですが、どうぞ召し上がってください。 (粗茶淡饭,请将就用一下吧。) 先生は毎日ミルクを召し上がります。 (老师每天都喝牛奶。) 今日は何か召し上がりますか? (今天您吃点什么?) 部長は昨日カツ丼を召し上がった。 (部长昨天吃了猪排饭。)
注意: 「召し上がる」不能和「お~になる」句型一起使用,会造成敬语的重复。「召し上がる」的命令型是「召し上がれ」,用于上对下的情况。下对上的时候应该用「お召し上がりください」「どうぞ召し上がってください」。 另外,「上がる」也是「食べる」「食う」「飲む」的尊敬语,多使用「お上がりください」「お上がりになってください」两种形式。
对话: A:ご気分が良くお治りのようですが、何か召し上がれますか。 (看您身体好像好些了,能吃点儿东西了吗?) B:はい、ちょっと食べれますが。 (嗯,能吃点了。) お見えになる 「お見えになる」是复合型动词形式,用作「行く」和「来る」的尊敬语,表示来、去或出席等行为。
例如: 会長は明日もこの会場にお見えになりますか。 (会长明天也会出席吗?) お得意様が急にお見えになるとのことで、企画部の部長と課長がお出迎えにいらっしゃいました。 (由于客人突然到访,企划部的部长和科长去迎接了。) お客様がお見えになりました。 (客人来了。) あなたのお母様は、いつこちらにお見えになるんですか? (您母亲什么时候过来?)
对话: A:明日の会議は重要ですよ。遅刻なんてしてはいけない! (明天的会议很重要的。可不能迟到!) B:会長も明日お見えになりますか。 (会长明天也会出席吗?) A:もちろんですよ。 (当然了。) お会いになる 「お会いになる」是复合型动词形式,用作「会う」的尊敬语,表示见面等行为。
例如: 前のご主人にお会いになる勇気がありますか。 (您有勇气和您的前夫见面吗?) 先生は東京で山田さんとお会いになってくださいました。 (老师和山田在东京见了面。) お二人が会社でお会いになる機会がありますよう、お祈りしています! (希望二位还有在公司见面的机会。)
对话: A:先生は昨日田中君とお会いになりましたか。 (老师您昨天见到田中了吗?) B:ええ、大阪で会いましたよ。 (嗯,我们在大阪见到了。) ご覧 「ご覧」是「見る」的尊敬语,表示所尊敬对象观看的行为,常用搭配有「ご覧になる」「ご覧ください」「ご覧なさる」三种。
例如: どうぞ、ゆっくりご覧になってください。 (请大家慢慢欣赏。) 皆さん、この作品をご覧ください。 (请大家看一下这件作品。) ごの絵を御覧なさってください。 (请看这幅画。)
对话: A:皆さん、右側をご覧ください。それは天安門広場です。 (请大家看一下右边,那就是天安门广场。) B:とても立派ですね。 (很壮观啊。) お休みになる 「休む」本来只是表示休息的动词,但和「お~になる」句型相结合后即成为「寝る」「眠る」等词的尊敬语,表示比自己地位高的人休息行为等。
例如: 先生はもうお休みになりましたか。 (老师已经休息了吗?) 昨日はよくお休みになりましたか。 (您昨天休息好了吗?)
注意: 「休む」不能与「お~いたす」组成自谦语,其自谦表达应该是「休ませていただく」。
对话: A:昨日はよくお休みになりましたか。 (您昨天休息好了吗?) B:はい、おかげ様でよく眠れました。 (嗯,托您的福昨晚睡得很好。) ご存知 「ご存知」是「知る」的尊敬语,其否定形式是「ご存知でない」「ご存じない」。「ご存知のように」可以作为固定搭配短语使用。
例如: イベント会場の場所をご存知でしたら、教えてください。 (您要是知道活动会场的地址的话,请告诉我。) 校長先生は田中さんの住所をご存知でない。 (校长不知道田中的地址。) ご存知のように、日本は島国です。 (正如您所知,日本是岛国。)
注意: 除了可以作为尊敬语的「ご存知」以外,还有作为自谦语的「存じ上げる」「存じる」。 ごの点については、私も存じておりません。 (关于这点,我并不知情。) 先生の名前はよく存じ上げております。 (久仰老师您的大名。)
对话: A:中華料理の美味しさはまだご存じないでしょうか? (您还不知道中餐的美味之处吗?) B:はい、良かったらぜひ一度食べて見たいです。 (嗯,可以的话我一定尝试一次。) |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |