《千千阙歌》中的‘阙歌’是什么意思? 您所在的位置:网站首页 weweiirockyou歌 《千千阙歌》中的‘阙歌’是什么意思?

《千千阙歌》中的‘阙歌’是什么意思?

#《千千阙歌》中的‘阙歌’是什么意思?| 来源: 网络整理| 查看: 265

「一阕」,非「一阙」

文/黄志华

「唱一阕高登歌,多少佳节网上过……」(《高登歌》小肥主唱)

「人没法停顿,我在客厅独奏起一阕夜曲……」(《钢琴哭》锺嘉欣主唱)

这是近期面世的两首粤语流行曲,无一例外的,网上所见的歌词中,「一阕」俱错成「一阙」!

说起来,「一阕」错成「一阙」,绝对是香港唱片界一手铸成的错,而且错了刚好三十年了!

1984年,彭健新的一张个人唱片,标题唤作《一阕短歌》,但唱片公司的人没有小心校对,由得它错成《一阙短歌》。这个错误的影响还不大,数年后,同一唱片公司推出陈慧娴的《千千阕歌》,继承之前《一阙短歌》之错,于是错成《千千阙歌》,由于陈慧娴这首歌曲非常流行,进而成为甚麽金曲银曲,这一回的影响却是不得了,许多电台颁奖礼场刊,以至报纸,都跟着错下去。其后,这错误的影响继续扩大,包括台湾及整个中国大陆。「灾情」之严重,远超想像。

其实,只要稍花几分钟的时间,查查字典,就不会弄出这个错误来。事实上,很普通的中文字典都已有很清楚的解释。「阙」,指宫门前面两旁的瞭望楼,泛指宫门、宫殿,此字又有过错、欠缺之意;「阕」,是量词,歌曲一首,词一首,又或指一首词中的一段。而现在积三十年之非,似乎已到了积非成是,约定俗成的地步,触目皆是「一阙歌」「一阙词」。

然而在古典文学领域,著述者仍会很准确地写「一阕词」而不会错成「一阙词」,比方中国大陆以正体字排印的《梦窗词彙校笺释集评》,书中大凡提到「上阕」、「前阕」等都没有出错。可是在一般的诗词出版物中,已常常见到被错字「侵袭」的景象。中国大陆的书且不说,台湾出版的书亦颇受影响,比如见到有一本《李后主词的通感现象》的古典文学研究著作,书中时而写作「一阕」,时而写作「一阙」,甚至有时同一页(如第138页)之内,上面的一段全用错的那个「阙」字,其后一段却又用回正确的「阕」字来,彷彿「阕」与「阙」是通用的,颇是啼笑皆非。

看着一个字错写了三十年,甚至影响到所有华人地区,那麽应不应就让它积非成是,约定俗成?笔者认为是不应该的!因为「阕」并不是常用字,一般书面语写「一首歌」或者「一支歌」就成了,写「一阕歌」已属「抛书包」的做法,偏偏当初唱片公司想「抛书包」却写错了字,故此,这个字纵使已错了三十年,我们仍应该有责任改正,写出正确的字来。看看五十年代的粤语片广告及粤剧广告,也常抛书包用到「一阕歌」,但从来没有出错过,这或者说明五十年代香港人的中文水平肯定比八十年代高些。

正写的「一阕歌」之于错写的「一阙歌」,完全没有可混淆之处,对的错的一目了然。不像「一目了然」还是「一目瞭然」?「交代」还是「交待」?「年青人」还是「年轻人」?「调皮」还是「俏皮」?等等的歧异,公说公有理,婆说婆有理,甲报和乙报的取捨准则可以很不同。

笔者期望,香港唱片界作为始作俑者,不要再让这个「阕」字错成「阙」字了,当然还有香港的诸多界别的传媒,也应该多加注意,莫要再错写这个字。正字先由自己写起,功德将是无量的!



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有