茶英语系列:滋味的基本词汇 滋味的各种英文表达 您所在的位置:网站首页 taste用英语 茶英语系列:滋味的基本词汇 滋味的各种英文表达

茶英语系列:滋味的基本词汇 滋味的各种英文表达

2024-01-24 13:42| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

各位看官好,我是青牛君,热爱中国茶,致力于打造传世茶品。您如果在茶方面有什么需要探讨、了解的,可以给我留言。谢谢关注。

本文为原创作品,欢迎转载和分享。

很多外国人非常喜欢中国茶,我们也需要了解一些茶的基本词汇。青牛君做了些功课,欢迎指正,共同进步。

一杯茶的滋味

滋味Taste

浓:strong(内含物丰富,收敛性强)

厚:thick(内含物丰富,有粘稠感)

滑:smooth(茶汤人口和吞咽后顺滑,无粗糙感.)

回甘:sweet after taste(茶汤饮后,舌根和喉部有甜感,并有滋润的感觉)

浓厚:heavy and thick(人口浓,收敛性强,回味有黏稠感)

甘滑:sweet and smooth(滑中带甘)

甘鲜:sweet and fresh(鲜洁有回甘)

甜爽:sweet and brisk(爽口而有甜味)

平和:neutral(茶味和淡,无粗味)

醇:mellow(浓淡适中适中,口感柔和)

醇的代表作-状元醇(普洱熟茶)

醇厚:mellowand thick(人口爽适,回味有黏稠感)

浓醇:heavy and mellow(人口浓,有收敛性,回味爽适)

甘醇:mellow and sweet after taste(醇而回甘)

清醇:clean and mellow(茶汤入口爽适,清爽柔和)

醇正:mellow and normal(浓度适当,正常无异味)

醇和:mellow(醇而和淡)

淡薄:plain and thin(茶汤内含物少,无杂味.)

涩:astringent(茶汤入口后,有厚舌阻滞的感觉)

苦:bitter(茶汤入口有苦味,回味仍苦)

青味:grass taste(青草气味)

熟闷味:steamed and overcooked(茶汤入口不爽,带有蒸熟或闷熟味)

闷黄味:dull and cooked flavor(茶汤有闷黄软熟的气味,多为杀青叶闷堆未及时摊开,揉捻时间偏长或包揉叶温过高,定型时间偏长而引起)

高山韵:high mountain flavor character(高山茶所特有的香气清高细腻,滋味丰厚饱满的综合体现)

勐宋春韵(普洱生茶)-来自西双版纳之巅的高山韵

高火味:high heat fired favor(茶叶干燥过程中温度高或时间长而产生的,微带烤黄的锅巴味)

老火味:over fired taste(茶叶干燥过程中温度过高,或时间过长而产生的似烤焦黄锅巴味,程度重于高火味)

焦味:burnt taste(茶汤带有较重的焦糊味,程度重于老火味)

陈味:stale taste(茶叶存放中失去新茶香味,呈现不愉快的类似油脂氧化变质的味道)

杂味:mixed taste(滋味混杂不清爽)

霉味:mould taste(茶叶存放过程中水分过高导致真菌生长所散发出的气味)

丛韵:cong flavor character(单株茶树所体现的特有香气和滋味,多为凤凰单丛茶、武爽名丛或普洱大树茶之香味特征)

陈醇:stale and mellow(茶质好,保存得当,陈化后具有的愉悦柔和的滋味,无杂、霉味)

备注:

本文选自GB/T 14487-2017《茶叶感官审评术语Tea vocabulary for sensory evaluation》

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有