英语口语 | 您所在的位置:网站首页 › soundgood还是well › 英语口语 |
英语口语 | 《都挺好》是All is good 还是All is well? 2019年4月13日 口语与词汇 微信关注:田间小站最近中国有一部很火的电视剧《都挺好》,官方的英语翻译是All is well,为什么不用All is good? 01. Family drama
《都挺好》这部剧讲的是家人之间的故事,主人公是苏大强和他的三个孩子。家庭伦理剧的英文是family drama。 其实family drama不仅可以指TV show,还可以描述daily life。 There's not a lot of drama in Adam's family. Adam的家庭没有那么多戏剧性事件。很多观众评论说苏家这个爸爸很“作zuō”。那“作”这个词用英语怎么表示? 你可以说他cranky,或者说unreasonable。 Cranky:古怪的,脾气坏的 Crank:想法古怪的人;脾气坏的人大儿子苏明哲是一个典型的“中国式长子”,对父母很孝顺。 Filial piety:孝顺 Filial ['fɪliəl]: 子女对父母的 Piety ['paɪəti]: 孝顺二儿子苏明成从小被家人溺爱,成为一个啃老的巨婴。可以说他是一个spoiled man child。 Spoiled: 被宠坏的形容女生有公主病则可以用A little princess。 女主角苏明玉则是从小被家长忽视的那一个。“重男轻女”的英语怎么说呢? Favor boys over girls: 重男轻女 Look down on girls:看不起女孩这部剧播出后在国内很快引起了热议,很多观众表示,自己的原生家庭和苏家如出一辙。 原生家庭的英语是family of origin。更口语的说法是the family you are born into。 You're born into wealth.你出生在富裕的家庭。02. All is well vs. All is good 在翻译“都挺好”的时候,你可能会想说all is good,但是为什么《都挺好》的官方翻译是all is well呢? All is well在英语里其实是一种相对约定俗成的说法,母语者把它当成一种固定搭配。 不过一般情况下,形容“好”的时候,well多做副词,而good是形容词。 Well做形容词时表示健康、身体好、状况良好。 Well-being: 康乐 Wellness: 健康 I'm not well.我身体不太好03. 这些情况下,用good还是well? 其实很多时候用well和good表示“好”都可以,不过一定要注意语法:形容词修饰名词,副词修饰动词。 我们先来看两组例句: -How is Connor? -He's doing well. -How was your weekend? -It was good.当别人问你How are you? How are you doing?How have you been? 这些问题的时候,你答I'm good和I'm well都可以。 当被问到工作情况时,你可以回答: Work is good. / Everything is going well.我们中国人有一个常犯的错误——很多人喜欢跟老外说My English is not very well.这在语法上是不对的。 你可以说My English is good/bad/not that good. She speaks good English.如果要用well形容语言水平,可以说: She speaks Spanish very well. 英语口语 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |