关于equip with的用法 | 您所在的位置:网站首页 › require被动的用法 › 关于equip with的用法 |
我觉得这个问题的根源在于,你没搞清楚这个句子到底该用什么语态。 语态分为两种,一种是主动语态,一种是被动语态。你随便翻开一本语法书,找到语态这一章节就能发现,里面列举了许多主动表被动含义的情形,比如:wash、write、sell、lock等,可以背一下,这种经常在单选题里面考。 至于你举的equip这个词,你用中文释义来判断它在句子中适用哪个语态,这非常容易混淆。我读高中时就在这上面纠结过。我给你看下柯林斯词典上的英文释义: If you equip a person or thing with something, you give them the tools or equipment that are needed. 装备; 配备 例句: They try to equip their vehicles with gadgets to deal with every possible contingency. equip a person or thing with something 这才是英文词典上的标准用法,把它转变一下就是 a person or thing is equipped with sth 在确定动词到底该用什么语态好时,千万不要以中文释义为标准,因为这都是其他人为了方便理解标注的,他们不会考虑到这个释义对动词语态的选择 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |