DeepL和有道翻译比哪个翻译得准确? 您所在的位置:网站首页 replacing翻译 DeepL和有道翻译比哪个翻译得准确?

DeepL和有道翻译比哪个翻译得准确?

2023-03-24 21:25| 来源: 网络整理| 查看: 265

对于一些即将毕业的在读生,需要查阅的文献量相当大,而对于一些对外文一窍不通的大学生,翻译软件显得格外重要,在我前前后后亲身体验了不下十款翻译软件后,给大家分享一下我总体的使用感受,其中号称全世界最准确的翻译DeepL,名号可谓打响了全世界,但知名度和好不好用是否成正比呢,往后看看。

1、DeepL

DeepL是一款来自德国的翻译软件,可以网页直接搜索翻译,也支持文档导入翻译,但支持上传的格式只有pdf、docx、pptx三种,上传之后调整需要翻译的语言即可翻译;

也可以下载插件,支持划词翻译,但目前只支持微软Edge和谷歌Chrome这两款浏览器,操作方法也很简单,选中字体点击DeepL的图标即可翻译;

总体感受下来DeepL稳定性较差,时常出现打不开网页和插件无法翻译的情况,翻译论文类的效果相对一般,而且支持的文档翻译功能也相对有限;对比他的呼声还是有些失望;

总体评价:★★★

2、有道翻译

有道翻译有网页版和软件,在这里比较推荐它的软件,因为软件不仅支持复制翻译,同时还支持文档翻译、划词翻译、截图翻译、音频翻译等功能;

截图翻译这一功能相对于DeepL,实用程度上不止提高了一点;

有道将机器翻译和词典相结合,有大量解释准确的词条数据,让识别更加准确,但准确的同时也比较死板,翻译结果需要用户自行选择判断;

总体评价:★★★★

一番比较下,给我的感觉是DeepL翻译得比较灵活,但这样的优势却常常出现漏译的现象,相对不适合进行学术研究,而且支持的翻译格式也稍有欠缺,DeepL经常性的打不开注定了我使用它的次数;

有道翻译在翻译模式上显而易见的优势,不管是截图翻译或是文档翻译,DeepL都要逊色于有道翻译,但有道翻译翻译结果虽准确但刻板,需要代入一些个人理解;

各有所长的情况下,整体上还是有道翻译略胜一筹,满足日常救急的话没什么问题,但如果对译文有很强的严谨性的小伙伴不妨试试下面我推荐这3个工具,各位可以都试试看,找到一款好用的翻译软件还可以体现在很多生活的方方面面;

1、全能翻译官

全能翻译官是一款多语言多功能翻译器,看似复杂的界面其实实际操作十分简单,它可以满足包括中文、英文、日文等在内的各种语言互译,高效、全面是这款翻译器的代名词;

打开的界面是这样子的,各类各样的功能一目了然,我们重点来了解一下最常用的截图翻译和强大的PDF翻译;

只需要点击截图翻译就可以框选需要翻译的区域,相当快捷方便;

还有很多情况下令人头疼的PDF文件,在这里也能轻而易举的解决,同时还能支持到批量翻译,高效的同时依旧能保留样式和排版;

看看翻译前后的对比,不论是从格式还是译文的流畅性,大家自行品味;

总体评价:★★★★★

2、CNKI翻译助手

它不单单只是一个普通的翻译网页,CNKI翻译助手就非常适合查询一些句子的论文出处,它会自动弹出很多与你查询资料相关的文献资料,例如我们拿“floating point operations”一词为例;

CNKI翻译助手是一个非常适合学术参考的翻译软件,但这类文本翻译等缺陷也相当明显,就是仅支持可复制的文本,但对于学术参考的帮助是极大的;

总体评价:★★★★

3、Transgod

如果你是医学方面的文献参考,那这个翻译网站我强力推荐,它的搜索引擎是专门针对医学方面,在医学文献方面的翻译无限接近人类翻译,一起来看看翻译效果如何;

对于医学文献的翻译,他的译文始终能让人满意,再来看看其他文章的翻译结果;

对于其他类型文章的翻译结果就有些差强人意了,但作为医学文献的翻译工具是一个不二的选择,但作为网页版也有它的不足之处,首先需要登录才能使用,而且只有免费提供体验版;文字翻译限制一次2000字;文档翻译限制单文件小于1M;

总体评价:★★★

选择一款得心应手的翻译软件,不管是我们的日常生活还是学习工作,都有事半功倍的效率;

以上就是我对于各个翻译软件的个人体验感受,总体看来全能翻译官整体更加强大、更加全面;有道翻译的截图翻译可以在原文上进行翻译,日常使用起来也比较方便;如果一些小伙伴不想下载软件的又对翻译结果严谨性有要求的,CNKI翻译助手就非常适合你们,如果是医学方面的,选Transgod翻译准没错;

今天的分享就到这里,还有什么问题欢迎评论区留言,看到我会及时答复!感谢大家支持,谢谢!



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有