在国外叫服务员为waiter?小心全餐厅给你翻白眼... | 您所在的位置:网站首页 › polite的英语翻译 › 在国外叫服务员为waiter?小心全餐厅给你翻白眼... |
在国外叫服务员为waiter?小心全餐厅给你翻白眼...
英语口语小镇 2020-06-12 09:00 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 出国玩最少不了的行程当然就是吃吃吃啦~但在国外下馆子的时候,经常会因为我们的中式英语闹出不少笑话。 甚至一些脱口而出的话很容易让老外误以为我们没礼貌。那可不行,出国旅游,你的一言一行不仅代表你自己,更代表着国家的形象! ![]() Jay Wennington/unsplash 比如,在餐厅,千万别一嗓子喊个waiter,这是非常不礼貌的! 1 如何称呼"服务员"? 如果你在国外餐厅用餐,可千万别叫服务员waiter,真的很不礼貌!大家都会认为你特别瞧不起服务员! 老外对服务员的称呼一般有以下两种: ① 一般在餐厅 外国人习惯于说“Excuse me” Excuse me, could you please clean the table? 服务员,请把桌子收拾干净! Excuse me,Do you have a table for three? 你好,请问有三个人坐的桌子吗? ②或是“Hello” 来吸引服务员的注意,叫他们过来 Hello, May I foot my bill? 服务员,买单。 Hello, Could I have one more cup of juice? 服务员,再要一杯果汁。 所以在餐厅需要帮助时,直接挥手示意,然后用Excuse me或Hello开头,再把你的需求或问题跟服务员说出来就ok了。
2 点餐时不要说“I want”! 在英语的语境里,want是个语气非常强的词语!都是要表达“我想...”或者“我要...”。 I want...不仅生硬,听起来也很不礼貌!点餐时,可以用Could I have或 I'd like这种委婉一点的语气来表达,别人听得也比较舒服: Could I have another napkin? 可以给我另一条餐巾吗? Hello, I’d like a piece of cheesecake? 您好,我想要一份芝士蛋糕可以吗?
3 牛排几分熟怎么说? Henry来到外国某著名牛排馆。 服务生问他:How would you like your steak?(牛排要几成熟?) 他回答道:80 percent. 服务员一脸懵逼地说:Sorry, we don’t have that… 牛排几分熟,服务生的问法是:How do you like your steak done? 我们的回答一般是: medium rare(三、四分熟);medium(半熟);medium well-done(七分熟);well-done(全熟),下次吃西餐可别闹笑话哦。
4 买单时别说"How much"! 虽然老外也能明白你的意思,只是在英语里这样直接提问,别人会觉得你不懂礼貌~ 外国人眼里,账单和人的年龄、工资一样,都属于特别隐私个人的事,想想别人问你多大、每个月工资多少,是什么感受?所以我们看到国外餐厅给账单的时候,一般都是夹在一个小本子里送上来。 然后你直接把钱放进账单本子里面,招手让他过来收就可以了。而且,最好别说how much,直接简单来句Check please就ok。 例句: 最简单的要求结账方式就是: Check please. 结账时要给小费,如果给现金的话,可以说: Keep the change. 不用找了。
(来源:英语口语小镇 编辑:yaning) ![]() ![]() ![]() ![]() |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |