老外如果说“Fine with me”,到底是什么意思? | 您所在的位置:网站首页 › luckyforme中文意思 › 老外如果说“Fine with me”,到底是什么意思? |
晚上下班, 约同事一起出去聚餐, 有一位小姐姐提议 吃火锅怎么样? 这时,美女外教说了一句: It's fine with me. 那么,今天的问题来了, 你知道这句话是什么意思吗? 一起学习一下吧。 “It's fine with me”是什么意思? 其实,“Be fine with me”的意思是指:我都可以;我无所谓。前面的主语也可以是时间或吃的。 例句: Tea is fine with me. 我喝茶就行了。 Any color's fine with me. 我哪个颜色都行。 Friday afternoon will be fine with us both. 展开全文周五下午对咱俩都合适。 Lucky for you ≠ 祝你好运 其实,“Lucky for you”的意思是指:你真走运。如果想表达“祝你好运”,可以用:Good luck。 例句: 当朋友赶火车已经迟到了,结果火车晚点,这时候你就可以说: Lucky for you the train was delayed! 你真走运,车晚点了! Good luck and God bless you. 祝你好运,愿上帝保佑你。 Fine for ≠ 对什么好 其实,“Fine for”的意思是:因…而罚;因…而罚款。 例句: The court has the power to impose an unlimited fine for this offence. 法庭有权对这一违法行为罚款,额度不受限制。 A fine for this offence is automatic. 这种违法行为当然要罚款。返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |