“Kiss ass”难道是“亲屁屁”?别想歪了,真正的意思你绝对想不到! 您所在的位置:网站首页 kiss是什么英语 “Kiss ass”难道是“亲屁屁”?别想歪了,真正的意思你绝对想不到!

“Kiss ass”难道是“亲屁屁”?别想歪了,真正的意思你绝对想不到!

2023-08-12 08:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

It is a beautiful place and the restaurantskick ass.

那是个美丽的地方,而且那里的餐馆酷毙了。

如果你想使用它的同义形容词,就需要在kick和ass之间加一个连字符,即把kick-ass作为形容词使用。

You've saved money on the dress and jacket, so buy akick-asspair of shoes.

你在购买裙子和外套上已经节约了资金,所以去买双奢华的鞋吧。

另外呢,“kick ass”还有“给某人好看;(比赛)取得压倒性胜利”的意思。更接地气一点说,我们在玩游戏时候“被虐了,被碾压了”,就是我们被kick ass了。

If you don't show me the respect I deserve, I'll have tokick your ass.

如果你对我缺乏起码的尊重,我可得给你点儿颜色看看了。

It was a lopsided match. The defending champion completelykicked the rookie's ass.

这是场一边倒的比赛。卫冤冠军痛斩新手,轻松获胜。

二、关于“kiss ass”的意思和用法

在小编给大家讲关于“kiss ass”的知识之前,我们先欣赏一个视频,亲屁股这件事是真实存在的,而且还是亲驴屁股。这是著名NBA球星查尔斯·巴克利2002年因打赌姚明在一场NBA常规赛得不到19分,输了之后所履行的承诺。

视频(含字幕)来源:微博@小明是星失

笑完过后,我们继续学习。别一看到“kiss ass”就按照字面把它翻译为“亲屁屁”,实际上“kiss ass”就是我们中文里常说的“谄媚者,拍马屁”,这个词也太栩栩如生了吧!

He doesn'tkiss ass, harm or take advantage of others.

他不会拍人马屁, 也不会去害人和占人便宜。

三、和“ass”有关的其他短语表达

1. bite you in the ass

一看到短语“bite you in the ass”,你可千万别把它的意思想歪了。其实,“bite you in the ass”的真正意思是“搬起石头砸自己的脚”,和短语“no zuo no die(不作死就不会死)”的意思相近,不过不同的是后者已经被收入美国俚语词典。

Your explanation sounds lame. Don't come back tobite you in the ass.

你的解释站不住脚,不要再搬起石头砸自己的脚了。

2. a pain in the ass

咦,一看字面意思不是“屁股有点疼”吗?,哈哈哈,其实真正意思是指那些“让人讨厌的人或事”哦。这个跟a pain in the neck”的意思是一样的。所以,大家听到这些的时候,都不要理解错误了哈,关键的是自己说话的时候要注意,要不然会引起不必要的误会。

In scientific terms, teenagers can bea pain in the ass. But they are quite possibly the most fully, crucially adaptive human beings around.

从科学角度来看,青少年可能是个讨厌鬼,但他们很可能就是最出色最彻底的环境适应者。

返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有