关于翻译的 5 个有趣事实 – Jarvisen 您所在的位置:网站首页 jarvisen翻译机发音怎么更改 关于翻译的 5 个有趣事实 – Jarvisen

关于翻译的 5 个有趣事实 – Jarvisen

2024-07-12 01:16| 来源: 网络整理| 查看: 265

您觉得您了解有关翻译和译员的一切吗?对于已经存在了几个世纪的做法来说,仍然有许多新的信息有待发现!这个假期,我们想通过向您提供 5 个您可能从未听说过的有关翻译和译员的有趣事实来庆祝“给予”的季节。

1. 一个误译的单词让一家跨国银行损失了数百万美元

有时,仅仅一个词就可以改变整个句子的含义。 2009 年汇丰银行的营销失误就是这样。经过几次来回翻译,汇丰银行的口号“Assume Nothing”很快变成了“Do Nothing”。他们的口号不是旨在向客户保证透明度的口号,而是暗示了安全性和透明度的反面。这一失误导致汇丰银行需要花费 1000 万美元进行品牌重塑。

2. 只有三名记录在案的人成为最后一位讲母语的人

有些语言会随着时间的流逝而消失,随着说这些语言的人的去世而消失。截至 2020 年,只剩下三个人,他们是各自语言的最后支柱:

雅甘语是南美洲火地岛土著群体的口语。在纯正的雅甘族人中,克里斯蒂娜·卡尔德隆 (Christina Calderón)(92 岁)是最后一位以雅甘语为母语的人。 Verdena Parker(84 岁)是最后一位讲胡帕语的人。胡帕语来自加利福尼亚州北部,是胡帕谷部落使用的一种阿萨巴斯卡语。 乌克楚姆尼 (Wukchumni) 是加利福尼亚州图勒卡威约库特人的方言。玛丽·威尔科克斯(Marie Wilcox,87 岁)是最后一位发言人。

如果不提及今年 1 月去世的 Gyani Maiya Sen Kusanda,那就太失职了。她是尼泊尔西部最后一位已知的库孙达语使用者。

3. 国际翻译日已庆祝十多年

9月30日被称为“国际翻译日”。这是庆祝多种语言的一天,也是庆祝翻译人员为连接世界各地的人们所做的所有出色工作的一天!选择这个日期是为了认可被视为翻译先驱之一的圣杰罗姆。圣杰罗姆负责将《圣经》新约从希腊语翻译成拉丁语。

自 2005 年获得联合国认可以来,国际翻译日还举办联合国圣杰罗姆翻译大赛。联合国的学生和工作人员受邀展示他们最好的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文、西班牙文和德文翻译。

4.《聆听上帝,永生》是整本书被翻译最多的书

可以说,《圣经》是世界上翻译最多的文本之一。但您是否知道《聆听上帝并永远活着》实际上被认为是翻译最完整的书?如果把《圣经》的《旧约》和《新约》加起来,它们的翻译语言总数达到 531 种——这还不包括部分翻译的文本。然而, 《倾听上帝,永生》至今已被翻译成 583 种语言。考虑到耶和华见证人网站是翻译最多的网站之一,因此他们也拥有翻译最多的书籍之一也就不足为奇了!

5. 被翻译最多的小说作家

故事深受许多人的喜爱,因此所有伟大的文学作品都必须被翻译和分享。联合国教科文组织保存了每位被翻译成多种语言的小说作者的记录。以下是截至 2020 年全球翻译次数最多的前三名小说作家:

悬疑小说家阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie)连续三年卫冕冠军,翻译总数达到 7,236 种,目标语言超过 100 种。她的作品《东方快车谋杀案》和《然后就没有人了》是她最著名的两部翻译作品。 儒勒·凡尔纳(Jules Verne)仅次于克里斯蒂,在世界各地翻译了 4,571 部作品。作为一名科幻作家,他最著名的翻译作品包括《海底两万里》和《八十天环游地球》 。 威廉·莎士比亚是另一位经常被翻译的作家。 《罗密欧与朱丽叶》和《哈姆雷特》总共翻译了 4,296 部作品(有些甚至包括虚构语言克林贡语!),已被翻译成 60 多种语言。

您喜欢我们的 5 个有趣的翻译事实吗?我们相信相互联系,最好的开始方式就是对语言有共同的理解!

为了继续学习和翻译,请订购您的贾维森翻译器并开始自己探索语言! https://www.jarvisen.com/products/jarvisen-translator 



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有