法务英语 您所在的位置:网站首页 interest用英语怎么说 法务英语

法务英语

2024-01-13 00:47| 来源: 网络整理| 查看: 265

"shareholding ratio"

实务中,"持股比例"常译作"shareholding ratio"

这种译法存在两个问题:

其一,"有限责任公司"不发行股份,没有"shares",谈不上"shareholding"

其二,对于"股份公司",这种译法在逻辑上说得通。尽管如此,英美法系中一般不使用"shareholding ratio"一词,用作译入词的情况居多。

那么在英美法系是如何表述"持股比例"的呢?

"holding"

我们的检索结果表明,在英美法系的国家和地区,直接用"shareholding"表述股份公司的"持股比例"

…there was also concern that the large companies could easily escape from the market share test through maneuvering their shareholdings.

…亦有人关注到大公司可以透过操纵持股比例,轻易通过市场占有率测试。

(来源:legco.gov.hk)

当然,"shareholding"有时可以换成"holding",这一表述适用于股份公司和非股份公司

"Rights Issue" means an offer of shares to holders...in proportion to their then holdings of such shares or class thereof…

"供股"指依照指定之记录日期,向…持有人,按彼等当时持有该等股份或该类别股份之比例提出供股要约…

(来源:swirepacific.com)

"holding"还可以与"equity"、"equity interest"等连用:

...the Corporation's Equity Share holdings represent approximately 18.61% of the outstanding Equity Shares.

(来源:newswire.ca)

"ownership percentage"

在英美法系国家和地区,还有一个专有名词"ownership percentage"表达"持股比例":

Dilution is a result of a reduction in the ownership percentage of a company, or shares of stock, due to the issuance of new equity shares…

(来源:investopedia.com)

部分情况下,"ownership percentage"还可用作"equity percentage"或"equity interest percentage"

All distributions from Brownmill will be made on a pro rata basis in proportion to each member's equity interest percentage.

(来源:iconinvestments.com)

"percentage interest"

此外,"percentage interest"也是常见用法:

"Company Percentage Interest" means...the interest, expressed as a percentage, in the Company held by such Member…

(来源:lawinsider.com)

-End-

我们只谈实务法律英语。

请关注我们的微信公众号:法务英语



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有