你永远暧昧不过一个日本人 您所在的位置:网站首页 ieeesensorsjournal是几区 你永远暧昧不过一个日本人

你永远暧昧不过一个日本人

2023-06-12 12:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

朋友 @阿喵 近几年痴迷日剧不可自拔,最近她跟我吐槽说,原来看日剧总觉得台词很有哲理,现在却发现自己总是被绕晕。

甚至有时都不得不暂停几分钟才能理解明白。

而有这样感觉的人其实不止一个。

即便是那些靠分享日剧台词维生的微博账号,评论区的风向也开始发生变化。

殊不知这其实是日本人的日常习惯。

用网友@kahaka的话说就是:”日本人真的是能用三句话说就绝不用一句话概括。“

这样做直接导致的后果是,你会经常搞不懂他们想表达什么。

如果说中国人委婉是为了换一种方式表达自己的真实想法,那么日本人委婉是为了尽可能不表达自己的真实想法。

微信聊天如此。

工作发邮件如此。

即便是在表达不满的时候,他们也是顾左右而言他。

同理,日本人说「在室内穿外套是不是感到冷啊」,

本意并不是在意你冷不冷,

而是委婉地表示「室内穿外套不行、我很介意、不礼貌」。

连批评都听起来完全不像批评。

但也正是因为这种习惯成瘾的含糊不清,让日本人成了全世界最懂暧昧的人。

最典型的一点就是他们的表白方式。

你很少会听到日本人说”我喜欢你“或者”我爱你“,最常见的场景是,他们只会说一句“今夜月色真美”,如果对方答应只需回答“风也温柔”。

毫不夸张地说,日本人确定关系靠的都是暗语。

日剧《昼颜》里纱和与北野老师一起去公园,纱和的鞋带散开了,然后北野就蹲下来给纱和系鞋带,纱和备受感动准备吻北野,北野却把纱和推开。后来北野对纱和说一起再去那个公园,就代表了他想要和纱和一起出轨了。

日剧《无法坦诚相对》里男主为了确定女主对自己有没有意思是这样问的:

Nakaji(男):“我只是想叫叫你,看看你会不会回头。”

Haru(女):“只要是你叫我,我一定会回头。”

日剧《四重奏》将这种现象描述的很精准:“人们(日本人)总是对喜欢的人不说我喜欢你,却说我想你。对想见的人不说我想你,却说要不要一起吃个饭。”

但对于那些直肠子的人来说,这种行为真的像极了渣男。

而日本人这样执迷于“搅浑水”并不是没有理由的。

用网友@波克子的话说就是:“我觉得日本人在感情细腻上挺内卷的。”

正是因为感情过于细腻,所以才会为了避免和对方争辩,以及和周围人可能会发生摩擦使用尽可能含糊的表达。

与其说这是虚伪,不如说这是过于在乎对方的感觉,而压抑自己的感觉。

日本人喜欢在各种文学文艺作品里强调優しい,仿佛不管发生什么事情温柔都能拯救世界。

而这就是温柔要付出的代价。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有