这8个高级情感单词,难倒了90%的老外!你认识3个算我输~ 您所在的位置:网站首页 happy的高级表达词汇 这8个高级情感单词,难倒了90%的老外!你认识3个算我输~

这8个高级情感单词,难倒了90%的老外!你认识3个算我输~

2024-07-13 08:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

这个现象在英语里也很明显,越是细分的情绪,它的单词往往也就越复杂、越生僻;有一些特殊的情感,绝大多数老外都是不认识的。

英大今天给大家把各种情绪单词分成了3个等级,大家一起来测测自己到底在哪一级吧~(标题里承诺的8个都在最后一级哦)

A

入门级

Level 1. Beginner

在这个等级中,你已经具备了区分情绪倾向的能力,你的世界不再只有“感觉很好”、“感觉很坏”这两种感受了。

你已经初步具备了给情绪命名的能力,你所知道的单词应该包括:

happyadj. 快乐

sadadj. 悲伤

likev. 喜欢

dislikev. 不喜欢

hatev. 恨

lovev. 爱

lonelyadj. 孤独

boredadj. 无聊

happyadj. 快乐

sadadj. 悲伤

likev. 喜欢

dislikev. 不喜欢

hatev. 恨

lovev. 爱

lonelyadj. 孤独

boredadj. 无聊

B

进阶级

Level 2. Advanced

在这个等级中,你会发现上一级的各种情绪都能再分成很多种,

现在你能更细致地形容自己的状态,你所知道的单词应该包括:

joyn. 喜悦

satisfactionn. 满足

disappointmentn. 失望

depressionn. 抑郁

amusedadj. 被愉悦

attractedadj. 被吸引

lustn. 肉欲

admirationn. 崇拜

furiousadj. 盛怒

resentfuladj. 极度厌恶

rejectionn. 排斥

indifferencen. 漠不关心

solituden. 不带负面情感的孤独

lonlinessn. 带负面情感的孤独

emptinessn. 空虚

longingn. 渴望

joyn. 喜悦

satisfactionn. 满足

disappointmentn. 失望

depressionn. 抑郁

amusedadj. 被愉悦

attractedadj. 被吸引

lustn. 肉欲

admirationn. 崇拜

furiousadj. 盛怒

resentfuladj. 极度厌恶

rejectionn. 排斥

indifferencen. 漠不关心

solituden. 不带负面情感的孤独

lonlinessn. 带负面情感的孤独

emptinessn. 空虚

longingn. 渴望

C

大师级

Level 3. Master

对于这个等级的人来说,上面那些词已经完全不能满足他们了,

情绪的世界如此五彩斑斓,怎么可能被那些简单的词汇轻易形容呢?

由于这个等级的细分词汇实在太多,而且每个都很复杂,所以英大在这里只给大家列举8个,

快来看看自己认识几个吧~

No. 1

schadenfreude

['ʃa:dənfrɔidə]

n. 从别人的不幸中获取的快乐,相当于中文的“幸灾乐祸”

这是一个从德语中拿来的单词,用的也完全是德语的拼写。

例句:

He thought he could use his misery to make money. But on the contrary, his failure triggered a schadenfreude throughout the world.

他本以为能靠自己的悲惨经历赚钱。但正相反,他的失败激起了全世界的幸灾乐祸。

No. 1

schadenfreude

['ʃa:dənfrɔidə]

n. 从别人的不幸中获取的快乐,相当于中文的“幸灾乐祸”

这是一个从德语中拿来的单词,用的也完全是德语的拼写。

例句:

He thought he could use his misery to make money. But on the contrary, his failure triggered a schadenfreude throughout the world.

他本以为能靠自己的悲惨经历赚钱。但正相反,他的失败激起了全世界的幸灾乐祸。

No. 2

wanderlust

['wandəlʌst]

n. 想要用双脚探索世界的强烈渴望

这个词是由 wander(漫游)和 lust(强烈的欲望)组合而成的。

例句:

I just can't suppress the wanderlust in my heart.

我就是忍不住心中的漫游欲。

No. 2

wanderlust

['wandəlʌst]

n. 想要用双脚探索世界的强烈渴望

这个词是由 wander(漫游)和 lust(强烈的欲望)组合而成的。

例句:

I just can't suppress the wanderlust in my heart.

我就是忍不住心中的漫游欲。

No. 3

nostomania

[,nɔstəu'meiniə]

n. 对于回到熟悉地方的渴望

这个词是由 nostalgia(思乡)演变而来,mania的意思是“接近病态的狂热”。

例句:

The older I grow, the more serious my nostomania has become.

年岁越大,我的怀乡病就越严重。

No. 3

nostomania

[,nɔstəu'meiniə]

n. 对于回到熟悉地方的渴望

这个词是由 nostalgia(思乡)演变而来,mania的意思是“接近病态的狂热”。

例句:

The older I grow, the more serious my nostomania has become.

年岁越大,我的怀乡病就越严重。

No. 4

nostopathy

[nɔs'tɔpəθi]

n. 对于回到熟悉地方的恐惧

同样是由 nostalgia(思乡)变化而来,pathy作词尾的时候可以表示“病变”。

例句:

Just after he got off the train, his lifelong nostomania suddenly became nostopathy.

在他走下火车的那一刻,他那持续了一辈子的怀乡病却突然变成了一种对回家的恐惧。

No. 4

nostopathy

[nɔs'tɔpəθi]

n. 对于回到熟悉地方的恐惧

同样是由 nostalgia(思乡)变化而来,pathy作词尾的时候可以表示“病变”。

例句:

Just after he got off the train, his lifelong nostomania suddenly became nostopathy.

在他走下火车的那一刻,他那持续了一辈子的怀乡病却突然变成了一种对回家的恐惧。

No. 5

eudemonia

[ju:di'məuniə]

n. 因为理性、积极地生活而产生的幸福感

这是一个从古希腊语中拿来的单词,经常被直接翻译成“幸福”,但其实它形容的是一种非常特殊的幸福。

例句:

I have given up in searching for cheap happiness, now I live in eudemonia.

我已经放弃了寻找廉价的快乐,现在,我活在积极生活的幸福之中。

No. 5

eudemonia

[ju:di'məuniə]

n. 因为理性、积极地生活而产生的幸福感

这是一个从古希腊语中拿来的单词,经常被直接翻译成“幸福”,但其实它形容的是一种非常特殊的幸福。

例句:

I have given up in searching for cheap happiness, now I live in eudemonia.

我已经放弃了寻找廉价的快乐,现在,我活在积极生活的幸福之中。

No. 6

limerence

['limərəns]

n. 非肉体意义上的深爱与依恋

这个词是由心理学家 Dorothy Tennov在她1979的书中造出来的。

例句:

The feeling I have for him is not lust, but limerence.

我对他的感情不是肉体上的欲望,而是一种精神上的极度依恋。

No. 6

limerence

['limərəns]

n. 非肉体意义上的深爱与依恋

这个词是由心理学家 Dorothy Tennov在她1979的书中造出来的。

例句:

The feeling I have for him is not lust, but limerence.

我对他的感情不是肉体上的欲望,而是一种精神上的极度依恋。

No. 7

sapiosexuality

[seipiəu-sekʃu'æləti]

n. 因为高智商而对异性产生的吸引力

Sapio-这个前缀是由形容词 sapient(智慧的)变化而来,sexuality表示“与性有关的事”,例如“异性恋”叫 heterosexuality,“同性恋”叫 homosexuality。

这个词的形容词是 sapiosexual

例句:

She is neither heterosexual nor homosexual. She is sapiosexual.

她既不是异性恋也不是同性恋。她是个高智商控。

No. 7

sapiosexuality

[seipiəu-sekʃu'æləti]

n. 因为高智商而对异性产生的吸引力

Sapio-这个前缀是由形容词 sapient(智慧的)变化而来,sexuality表示“与性有关的事”,例如“异性恋”叫 heterosexuality,“同性恋”叫 homosexuality。

这个词的形容词是 sapiosexual

例句:

She is neither heterosexual nor homosexual. She is sapiosexual.

她既不是异性恋也不是同性恋。她是个高智商控。

No. 8

destinesia

[desti'nesiə]

n. 那种“当你到达了目的地却不记得自己为什么要来”的感觉

这个词是由 destination(目的地)变化而来的。

例句:

I suffer from destinesia all day long, especially when the workload is heavy.

我每天都在不断忘记自己为什么要去各种地方,特别是当工作量大的时候。

No. 8

destinesia

[desti'nesiə]

n. 那种“当你到达了目的地却不记得自己为什么要来”的感觉

这个词是由 destination(目的地)变化而来的。

例句:

I suffer from destinesia all day long, especially when the workload is heavy.

我每天都在不断忘记自己为什么要去各种地方,特别是当工作量大的时候。

是不是光是看着就头晕了?

看着头晕就对了,这些概念即使是在以英语为母语的人当中也属于高端概念,绝大多数人都不认识这些单词。

如果你能熟练使用这个等级的单词,那你就可以考虑当个英语作家了。

那么,测试的结果如何啊?

你的情绪粒度属于哪一级?最后一级的8个单词你认识几个?

英大刚刚在办公室问了一圈,已经全军覆没了。

丨丨

编辑:梅园西墙的王半仙返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有