over(超过,多于)是介词还是副词(若是介词那介词短语做主语或宾语吗) 您所在的位置:网站首页 flies是名词吗 over(超过,多于)是介词还是副词(若是介词那介词短语做主语或宾语吗)

over(超过,多于)是介词还是副词(若是介词那介词短语做主语或宾语吗)

2024-07-09 21:08| 来源: 网络整理| 查看: 265

你这两个句子中的over均表示“(数目、程度等)高于......;在......以上;超过”(多用于口语)。over表达此意义时很容易被理解为副词(也的确有点像副词)。其实,它不是副词,而是介词,意义相当于more than。比较特殊的是:它所构成的介词短语不仅可以用作后置定语和状语,而且还可以用作主语、宾语、表语等。以下均是over作为介词词条下的词典例句:

He is over fifty. 他五十开外了。《新英汉词典》

This hat cost over £5.这顶帽子花了5磅多。《英华大词典》

Over a hundred people were present. 有一千多人出席。《英语介词习语词典》

It costs over ten dollars. 它值十多美元。《现代英汉综合大辞典》

She was over eighty. 她年过八十。《21世纪英汉汉英双向词典》

Over fifty people were at the party.有五十多个人参加了聚会。《英汉多功能词典》

Cigarettes kill over a hundred thousand Britons every year.每年香烟夺去10万多英国人的生命。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

She stayed in Lagos (for) over a month. 她在拉各斯逗留了一个多月。《牛津高阶英汉双解词典》 

Children over the age of 12 (= older than 12) must have full-price tickets. 超过12岁的孩子必须买全票。《剑桥高级英语词典》

【回复刘老师】

我之所以这么认为,是因为表明“(数目、程度等)高于......;在......以上;超过”的意义时,词典上都是将over划分为介词的。诚然,over可以作副词,但好像找不到有哪那本词典将over用作副词来表示数量上的“超过;不止”的意义,同样也找不到副词over修饰数词或表数量的词的例句。我想不会是所有的词典都错了吧。

▲黎老师和陈老师在英语答疑网上也曾回答过此类问题:

http://ask.yygrammar.com/q-8554.html

【再复刘老师】

刘老师认为“词典上也可能出现这样的差错”,但问题的关键不是“某本词典”,而是“所有的词典”都出现了这样的差错了。为什么都将其作为介词?如果over能作副词表达“(数目、程度等)高于......;在......以上;超过”的意义”,那么为什么没有一本词典将其收录到副词的条目中?刘老师能否提供一个over作副词表示“(数量上)超过;不止”的词典例句呢?我想应该是找不到的。

▲网友筱煜汨汨对2016/06/25提过的问题没有采纳,对此有疑问也很正常,about, nearly, almost...等都是副词修饰“数量”,而over的这一用法与它们又极为相似,所以将其理解为副词便“顺理成章”了,但这只是一种主观臆断,事实上它就是一个介词。这个问题已经得到管理员的认可并代为采纳:

1997年1月第1版《外研社、建宏英汉多功能词典》over作介词的用法第(4)项内容如下:(表示数量)超过,多于,在...之上 (口语,普通用more than) / Over fifty people were at the party. 有五十多人参加了聚会。 / I've been waiting for over an hour. 我已经等了一个多钟头。/ I think he is well over fifty. 我想他已五十开外了。

我在第一次回答中也说过,“(数目、程度等)高于......;在......以上;超过(多用于口语)”,既然常用于口语,那么就会有一定的“不规范性”或“特殊性”,因此就会使人产生误解,这就是为什么英语中有诸多问题用语法解释不通的原因。类似的还有under (=less than),看似副词,实为介词。如:

Anyone with an annual income of under 5000 may be eligible to apply. 凡年收入在5000英镑以下者均可申请。《牛津高阶英汉双解词典》

Her weight fell to under seven stones.  她的体重减到了7英石以下。《柯林斯高阶英汉双解词典》

If you get under 50%, you've failed the exam.如果你得分在50%以下,那么你考试就没有及格。《剑桥高级英语词典》

The journey has taken us just under two hours. 这次旅行我们花了不到两个小时。《英语介词习语词典》

▲ 顺便试答刘老师的另一个问题【供参考】:

有词典(包括柯林斯)把nowhere认定为地点副词,而且在副词条目下举的例子是:

I have nowhere else to go, nowhere in the world. 我没有其他地方可去,在这个世界上没有任何地方。

我们能说nowhere在本句中是地点副词吗?如果是副词,它能作及物动词have的宾语吗?

我认为柯林斯词典上的这个例句并不矛盾。句子中的nowhere是副词,但它同时也有不定代词的特性和功能,所以可用作做宾语,并分别被定语else to go (to)和in the world修饰。又如:

I have no job and nowhere to live. 我没有工作,也没有地方住。《朗文当代英语词典》

no job和nowhere作并列宾语,nowhere被不定式to live (in)修饰。

下面的句子很常见,疑问副词where也具有疑问代词的功能:

Where are you going (to)? 你要去哪儿?

【也再次回复】

刘老师和各位网友:

不得不承认,刘老师的解释的确符合人们的正常思维,且合情合理。可词典是国内外语言大师、语法专家以及专门从事词典编撰的工作者们长期辛苦劳动的完美结晶,是人们学习语言不可缺少的工具。老师们(也包括刘老师)也经常教导学生对弄不懂的词语要勤查词典,所以词典解释成了人们所遵循的“法规”,例句成了模仿的“样板”,可为什么刘老师却又说别拿词典说事呢?

归根结底一句话:刘老师的解释“合情”,词典的解释“合法”,可“法不容情”哦。



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有