10个你完全意想不到的英文表达 | 您所在的位置:网站首页 › famous的两种用法 › 10个你完全意想不到的英文表达 |
很多自认为英语不错的同学,到了国外(比如美国),会发现国内学的英语在那里完全不好使。他们的习惯表达方式,我们在国内完全没有接触过;我们在国内学习的口语表达,似乎他们都不用,比如: 在美国,两个人相互道别不说goodbye,而说have a nice day;想上个厕所,不说I would like to go to the toilet,而是My nature calls。 今天我为大家整理了10个很常见的“小词”,你很可能不知道它们在美国口语中的用法。
01 thing 这个词在我们脑海中的第一印象是:东西、事物;但你可能不知道,在美式英文中,该词还能这样用: ① I notice he has a thing for you. 我留意到他似乎对你有意思。 *这里的thing表示“喜欢一个人的那种东西”。 ② Being funny is Chandler's thing and Ross's thing is getting divorced. 钱德勒的特长是搞笑;而罗斯的特长是离婚。 *这句话来自美剧《老友记》。这里thing可以理解为“某人最显著的特质”,即让别人想到你就能联想起来的东西。
02 buy 这个词我们很熟悉吧,表示“购买”。 但在美语中还能表示“相信(某种说法)”的意思,比如: ① She said she couldn’t attend my party because she had to prepare for an exam, but I don’t buy it. 她说参加不了我的聚会因为她要准备一门考试,我才不相信。 ② I don’t buy his story. 我才不信他的鬼话。 *上述两个buy都表示“相信”。 03 gut 从生理学上看,gut表示人体内的肠子。 但在美式口语中,这个词的用法很丰富,至少有两种用法,一是代表“直觉”;二是代表“勇气”或者“胆量”。 ① When you lose your head, just follow your gut. 当你手足无措之时,请跟随你的直觉。 ② -He is such a bastard, and I just want to give him a punch. -Oh, come on~ You don’t have the gut. -他真是一个混蛋,真想打他一拳。 -算了吧,你没有这个胆子。 *中国人的“胆子”原来长在美国人的“肠子”上。 04 though 一看到这个词,很多语法好的同学就有如下反应: “这是一个引导让步状语从句的连词,表示“虽然”,相当于“although”、“even though”,一般用在句首,比如Though he was very angry, he didn’t show it.(虽然他很生气,但是他没有表现出来。)” 但在美国英语中,这个词经常被用作副词,放置在一句话的最后,表一种转折关系,看例子: ① -Do you need some water? -No, I’m OK. Thank you though. -要喝水吗? -不需要,谢谢。 *在上面的语境中,though用在thank you的最后,表示“不过还是”。 再举两个例子: ② Our team lost. It was a good game though.我们队输了,不过比赛还是精彩的。 ③ The house isn't very nice. I like the garden though.房子不是太好,不过它的院子我还是挺喜欢的。 05 good 这应该是我们最初学到的几个英文单词之一了。 但它还有很多你不知道的“隐藏”功能,请看: ① -Do you feel like watching the movie? -I'm good. -想看那部电影吗? -还是不要了。 *good竟然可以表示“婉拒”! 再看: ② -Would you care for some tea? -No, I'm good. -想喝点茶吗? -没事,不用。 06 use use表示“使用”;在美语中,表示“需要”。 ① I am so tired. I can really use some rest.我太累了,真的需要一些休息。 ② I bring you a bottle of wine. I think you may use it sometime.我给你带来一瓶红酒。我想你有时可能会需要。 07 work 常用来表示“工作”的work,在美语中还经常表示“运行、运转、奏效”,请看: ① I don’t know how the system works.我不知道这个系统是如何运行的。 ② We tried a new method and it worked!我们尝试了一个新方法,很奏效! 08 shoot shoot这个词,我们的第一反映是“射击”,但它在美国人的日常口语中还有更丰富的用法: ① Just shoot me a message on WeChat.微信上发我信息吧。 *在此场景中,shoot比send更口语化。 ② -I have a question for you. -Shoot. -有个问题要问你。 -请说。 *在这个语境中,shoot类似于“go ahead”。 ③ Shoot for the moon! 这是美国英语中的一个idiom,表示“定一个远大的目标”,出自美国著名的牧师、演讲家、作家诺曼•文森特•皮尔(Norman Vincent Peale),原话是:Shoot for the moon; even if you miss, you'll land among the stars. 09 touch 我们都很熟悉这个词,表示“触摸”,但今天我要教大家touch的另一种用法,表示“少许”,尤其在这个短语中,很地道:a touch of ,你可以翻译成:一抹 ① Add a touch of greenness to your home, and you will feel good.在你家里增加一抹绿色,你会感觉很好。 ② There is a touch of tension in the air.有一丝紧张的气氛。 是不是很惊艳的表达?? 10 figure 很多人看到这个词,就想到了它的含义--“人物”,比如:Churchill is an important historical figure. (丘吉尔是一个重要的历史人物。) 但figure在美语中经常被用作动词,表示“想”、“认为”、“猜想”;如果think已经被你用滥,那么figure是一个很好的替代词。 请看例子: I figure she doesn’t want to be bothered, so I might as well leave her alone.我猜想她不想被打扰,所以我不妨还是让她一个人静一静。
本文已获授权,如需转载请与原作者联系。 (来源:微信公众号“侃英语” 编辑:Julie ) |
今日新闻 |
推荐新闻 |
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |