CATTI经验丨在读研究生CATTI上岸,我做了这些! | 您所在的位置:网站首页 › catti翻译证报考费用 › CATTI经验丨在读研究生CATTI上岸,我做了这些! |
PART 03 相遇 大四准备考研时,可供我选择提升英语能力,保持英语水平时刻on line的方式已经不多了。辅修英语课程已结束,四六级和专四已顺利通过。最重要的是我需要提高英语水平,而不是单纯刷分,这道填空题一度让我陷入困境。 后来看见译国译民实习群里有人聊起CATTI三笔,我便开始去了解CATTI,发现这就是一颗沧海遗珠,极具含金量! 考研上岸后,出于对译国译民的信任,我再次选择了译国译民的三笔班课,考过还能全额返还学费,如此美事给我了极大的动力。 在译国译民班班老师们的教导下,终于到了我考试出征的时间。听到考场上噼里啪啦的键盘声并没有紧张的感觉,甚至觉得有点简单,庆幸自己是“亦步亦趋”地完成了译国译民的课程,心里有莫大的底气,平时老师给的练习、测试、包括在译国译民的机考平台上都完成了足够多的练习和模拟。一直等到成绩出来,两门均合格,才彻底有一种身心畅轻的感觉。 PART 04 学习经验 实务 在课程的最后一节应试技巧分享课,老师嘱咐了很多细节且实用的考场注意事项。因此我在考场上也特别注意细节,特别留意标点、拼写、语法等小问题,这些不算翻译技巧,但却是最不该失分的项目。考试中的的大部分知识点Lorraine老师在课堂上都讲过,所以在考场上能做到不慌张不紧张。 译国译民的课程对不同类别翻译各有侧重,争取跟着老师的节奏,每天复习前一天的翻译试题,并且回译,慢慢地遇到类似的语句也会运用相同的翻译技巧,在考场上做到举一反三。让我记忆特别深刻的是碳中和和碳达峰,Carbon peak and sequentialcarbon neutrality中sequential的用法,我在三笔考试里也用上了。类似的考点和小的知识点不胜枚举,译国译民的考前预测直播课,浓缩了老师们对CATTI考试的专业化了解,和对时事的关注,以及和CATTI考点的结合。班课提供的配套资料,更是对CATTI考点的一网打尽,只要跟着走,充分的练习和吸收了,足以应对考试。 最后就是要注重生活化翻译,平时的路标、公告栏、景区介绍等,我每次都会多留心一下,甚至在一些著名景点也发现很多翻译不当的问题。 我对综合的把握较高,考前把译国译民发的历年考题做了一遍,遇到不会的就问Lorraine老师,最后把常见的同义词、语法背出来,在考场上看见了很多熟悉的用法,内心忍不住的小窃喜。所以建议大家在复习备考时,一定要认真做真题,不懂就问,全身心的投入,无条件的相信班班老师们。 希望每位看到这篇帖子的朋友们都可以过CATTI呀,相信译国译民,相信自己,加油baby。 为了更好地帮助大家备考CATTI,我们推出了CATTI 机考模拟考试,请在下方领取名额,祝大家考试成功~ 关注翻译米 回复下面括号内红色关键词 免费领取各种资料福利!返回搜狐,查看更多 回复 【英专生】 : 获取CATTI、专四专八、外刊、政报资料 回复 【MTI】 : 领取MTI复试调剂一对一指导 回复 【2023】 : 领23年1-3月中国日报双语热词 回复 【雅思】 : 领取雅思必备干货 回复 【政报】 :获取2022年双语政府工作报告 回复 【真题】 :领取最新CATTI&MTI真题 回复 【外刊】 :【22外刊原文】的合集 回复 【择校】 :获得免费1V1择校指导服务 回复 【448】 :领【100道百科常考练习题】 回复 【培训】 :报名CATTI口笔译&MTI考研课 回复 【20】 :免费领取二十大资料包 回复 【散文】 :免费领取张培基散文合集 回复 【专四】 :免费领取专四历年真题 回复 【专八】 :免费领取专八历年真题 回复 【2022】 :免费领取【外刊打卡班】专属福利 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
专题文章 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |